Thursday, October 8, 2009

ჟესტური ენა



კინოთეატრ ”ქოლგაში” რამდენიმე წლის წინ გაიმართა პირველი, ქართული, ჟესტური ფილმის პრემიერა.
ფილმის ჩვენებას საქართველოს ყრუ-მუნჯთა ასოციაციის წარმომადგენლები და უნარშეზღუდული ადამიანები დაესწრნენ. რა თქმა უნდა ჟესტურ ენაზე თარგმნილ, რეზო ჩხეიძის ”ჯარისკაცის მამა” იყო პირველი და იდეაში მოიაზრებოდა, რომ ეს არ უნდა ყოფილიყო ერთჯერადი პროექტი.
უმცირესობის ინტერესები, ხშირად გათვალისწინებული არაა და არა ერთი მიზეზის გამო ეს პროექტი არ გაგრძელდა.
საერთოდ კი ამ კუთხით უამრავი პრობლემაა(ისევე, როგორც ყველგან) და მეტი ინფორმაციის მოძიება ბევრ კითხვას თავისთავად გასცემს პასუხს.

1 comment:

annak said...

ჟესტური? თუ ჟესტების? ძალიან კარგი თემაა, თუ გააკეთებ, შემატყობინე აუცილებლად